昭和に生まれ育ったものたちTOP  ≫ スポンサー広告 ≫  ≫ 未分類 ≫ 中国マクドナルドのマックフライポテトは「クルクル巻き」になっている

中国マクドナルドのマックフライポテトは「クルクル巻き」になっている

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
タグ:タグは付けられていません。
ありがとうございます。
今日のニュースは?


写真拡大中国のマクドナルドでも日本と同じようにマックフライポテトが売られており、ハンバーガーと並んで人気メニューのひとつとなっている。使用している油が違うため、やや味の違いがあるものの非常に美味しい。
そんな中国のマックフライポテトがクルクル巻きになっているらしいのだ! これは実際に食べてみなくてはなるまい! ということで、実際にクルクル巻きのマックフライポテトを食べてレポートしちゃうぞ!
このクルクル巻きマックフライポテトは、中国の正月(1月下旬)向けに作られた特別なもので、通常のマックフライポテトとは味も食感も別物。かなりクリスピーらしいのだが……。
実際に食べた記者によると「信じられないかもしれませんが、アイヤァァァァァアアーー! 好吃! 好吃! 好吃! ハオチー! ってくらいに美味しいんですよ。表面がカリカリサクサクでデコボコしているんです。噛むとサクサクっとした食感の後にポテトの美味しさが口のなかに広がるんですよ!」とのこと。
ぜひ日本でも販売してほしいクルクル巻きマックフライポテトだが、もし中国に旅行する機会があれば皆さんも食べてみてはいかがだろうか? ちなみに、新年向けのハンバーガーも販売されている。ソチラは中華風でクセがあるそうなので、日本人にはあまり合わないかも!?
 
Correspondent: Kuzo
この記事の動画を見る
関連記事
北朝鮮のファストフード・ハンバーガーショップに行ってみた / フライドチキンは美味しい弁当タイプのハンバーガーが激しくウマイ! その名も『弁当バーガー』が北米で大人気北朝鮮の地下鉄に乗ってみた / 女子小学生が同級生と列車に乗ってきた


http://news.livedoor.com/article/detail/6252892/
※この記事の著作権は配信元に帰属します。








benthos222さん

謹賀新年 という言葉
「謹賀新年」という言葉は 女性は使わない方がいいのですか?




ベストアンサーに選ばれた回答


newz_ogさん


新年の挨拶は一家の主である男性の役割でした。
そして「謹賀新年」「恭賀新年」などの賀詞は、
男子の教養である漢文ですから、もともと女性向のものではないのです。
女性が年賀状をしたためる場合は、
「明けましておめでとうございます」
「謹んで新春のお喜びを申し上げます」
などのやわらかい文章にするのが正しいとされてきました。

しかし、時代も移り、女はつつましく奥に引っ込んでいるもの・・・
などと言おうものなら張り倒されそうな世の中になった昨今では、
後に続く祝辞をやわらかいものにすれば、漢文の賀詞でもいいとされています。

ただし「賀正」 「頌春」などの二文字の賀詞は男性でも略式、
つまり目上から目下への挨拶ですから、
よほど親しい友達でない限り使わないのがマナーです。


http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1110347111
※この記事の著作権は配信元に帰属します。


小児病院に虐待専門員、早期発見目指す…厚労省
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20120205-00000857-yom-soci


最後までお読みくださってありがとうございます。

最後までお読みくださいまして、ありがとうございます。
次回の記事をお楽しみに。

バーチャルFXでFXを体感しよう


FX自動売買システム


スポーツと健康の関係

Fxで資産運用


kichijin
タグ:タグは付けられていません。
コメント
コメント投稿フォーム:
 (コメント編集用)
 管理人にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
[この記事にトラックバックする](※ FC2ブログユーザーのみ有効)
トラックバック一覧:
Copyright (C) 昭和に生まれ育ったものたち. All Rights Reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。