昭和に生まれ育ったものたちTOP  ≫ スポンサー広告 ≫  ≫ 未分類 ≫ 【エンタがビタミン♪】「紅白ではさすがに止められた」「全裸もある」。大島優子が“脱ぎたがる”噂の真相を語る。

【エンタがビタミン♪】「紅白ではさすがに止められた」「全裸もある」。大島優子が“脱ぎたがる”噂の真相を語る。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
タグ:タグは付けられていません。
ありがとうございます。
今日のニュースは?


AKB48メンバーが1週間毎日出演した『笑っていいとも!』のテレフォンショッキング。ラストの金曜日は大島優子が登場した。他のメンバーから明かされた「優子はすぐに脱ぐ」という噂について語った。

「優子が花火大会を観るときに水着になっていた」との小嶋陽菜の暴露から「大島優子はすぐに脱ぎたがる」という話が定着した。8月16日の『笑っていいとも!』でも渡辺麻友が「そうですね。すぐ脱ぎます」と認めたのだ。

さらに渡辺麻友は大島優子と「オシリ同盟を結んでいて『おしりっ』と挨拶したりする」とも明かしていた。それに対して大島優子もブログ『ゆうらりゆうこ』で8月16日に「花火大会の水着話や、今日のまゆちゃんのおしり話で私のイメージが…」と触れている。もっとも「前からイメージなんかこんなものか」と笑っており、すでに認めているようなものだが。

『いいとも』の本番では司会のタモリから早速「すぐに脱ぐのは俺もおんなじなんだよ」と話を振られた。それで安心したのか大島は「“何かあるな?”というときは事前に仕込んで行きます」と集まりがある時は、服の下に水着を着て参加することを明かしたのである。

水着は例えば「おしりにライオンの柄が入った“勝負水着”」という特徴のあるものを着るが、「でも全裸になることもあります」とメンバーだけの集まりのときは、なんと“すっぽんぽん”になることも認めた。

彼女がそうした行動を思いつくのはイベントなど節目となる時だ。年末も、「新年を迎えるから何かをやらねば」と紅白歌合戦でも楽屋で脱ごうとしたが、「お願いだからここだけはやめて!」と仲間から止められたという。

そんな“脱ぎ仲間”をつくろうと彼女はメンバーの峯岸みなみを誘って水着も一緒に買った。だが「その場になると『あ、忘れちゃった』とかヤル気がなくて!」とノリの良い峯岸も水着にはならずに、大島もがっかりしたことがある。

現在のところ“脱ぐ”後継者は見つかっていないらしい。AKBの楽しい雰囲気を作る為には大島優子の果たす役割は大きい。是非、素晴らしい後継者にご登場願いたいものだ。
(TechinsightJapan編集部 真紀和泉)

■関連リンク
・大島優子/写真ギャラリー (拡大写真309枚)すべてのトピックスをみる - livedoor トップページ
関連記事
「大島優子は何かにつけて脱ぎたがる」。AKB小嶋陽菜が暴露話。前田敦子が板野友美と“7年の深い絆”確認し合う。柏木由紀のアカン飯も! “AKB48カフェ博多”プレオープンイベント。


http://news.livedoor.com/article/detail/6864376/
※この記事の著作権は配信元に帰属します。








freewayhonda9さん

新年のご挨拶に関する質問です。
アメリカ外資系の職場では、年末に親の亡くなった場合では、どういう対応をとったらいいでしょうか。
補足i am sorry for your loss. に対する答えはどんなかんじがいいでしょうか。



ベストアンサーに選ばれた回答


duenyosさん


私自身、10年ほど東京の米系企業で働いていた経験と、今現在アメリカに住んでいる経験から回答させて頂きます。

アメリカでは喪中という習慣は全くないので、普通の新年のご挨拶をして全く問題ありません。逆に「今年こそは是非良い年であってほしいですね」という気持ちを伝える方が大切だと思います。実際、大晦日の夜、息子の友達のお宅の"New Year Party"なるものに招待され、家族で出向いたのですが、大人子供合わせて80人を超える招待客で大盛況でした。ただこのお宅、11月に同居していたおばあさん(息子の友達のお母さんのお母さん)が亡くなっていて、私もお悔やみのお花を差し上げたのですが、日本式に考えれば当然喪中にも関わらず、パーティを開催し、そこではみんなが"A Happy New Year!"を連発していました。

日本の習慣でも、喪中で新年の挨拶を遠慮するというのは、家族の中で旧年どなたかが亡くなった場合、「こちらからの新年のご挨拶はご遠慮させて頂きます。」ということではなかったでしょうか。

衷心は衷心として伝え、新年のご挨拶は普通にして大丈夫です。

[補足を受けて]
失礼いたしました。ご質問者の方のお身内が亡くなられたのですね。大変でしたね。
基本的にはその場合でも"A happy new year."と言って全く構いません。

"I'm sorry for your loss."に対しては"Thank you."と答えるのが一般的です。
"Thank you for your concern."とか"Thank you so much for your consideration."という言い方もします。

お悔やみ申し上げます。


http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1278603552
※この記事の著作権は配信元に帰属します。


イスラエルの監督「強い気持ちがチームにある」◇デビスカップ
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20120917-00000308-tennisnet-spo


最後までありがとうございます。

英語を短期間でマスターするネイティブ講師と英会話レッスン

スポーツと健康の関係

kichijin
タグ:タグは付けられていません。
コメント
コメント投稿フォーム:
 (コメント編集用)
 管理人にだけ表示を許可する
トラックバック
トラックバックURL:
[この記事にトラックバックする](※ FC2ブログユーザーのみ有効)
トラックバック一覧:
Copyright (C) 昭和に生まれ育ったものたち. All Rights Reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。